Lothar1079
0
Karma
Vsota pozitivnih in negativnih reakcij na komentarje uporabnika.
Obiskovalec
{online_note}
О тебе.
Ime: Георгий
Kraj bivanja: Зеленоград
Registracija: 7 avgust 2015
Zadnji obisk: 5 oktober 2015
Prejete zvezde
4 ravni do naslednje zvezde
Raven
78 točk aktivnosti do naslednje ravni
1
1
1
Obramba
Lahko uporabi 1 točk obrambe na potezo.
Napad
Lahko napade 1 krat na potezo
Moč
Povzroči do 1 enot škode na udarec
100%
Obnavlja se 1 enot na minuto.
Zdravje
3/3Obnavlja se 1 enot na minuto.
0
0
1199487 mesto v topu
Število zmag
Število bojev, v katerih je junak zmagal
Število porazov
Število bitk, v katerih je junak izgubil
V žepu:
0 grošev
Inventar:
Komentarji 6
Выйдет ли ведьмак 4?
1 desetletje
На вряд ли.
Ну, может лет через эдак десяток будет какой-нибудь ремейк. Может даже от CD Projekt, но явно не продолжение.
Ну, может лет через эдак десяток будет какой-нибудь ремейк. Может даже от CD Projekt, но явно не продолжение.
Чего стоит ждать от нового Batlefront?
1 desetletje
Насколько я понял, игра из разряда "шутер" переходит в "тактический шутер".
Да и кампания обещает быть весьма интересной.
Я бы оценил её ожидаемость для фанатов саги на 9 по десятибаллке, а для фанатов жанра — на семерочку.
Да и кампания обещает быть весьма интересной.
Я бы оценил её ожидаемость для фанатов саги на 9 по десятибаллке, а для фанатов жанра — на семерочку.
Чит-коды для Counter-Strike: Global Offensive — на деньги, время, броню, особые возможности, управление ботами, прохождение сквозь стены
1 desetletje
Спасибо автору, как раз хотел с ботами потренировать аим :3
Посоветуйте хороший стелс-экшен
1 desetletje
Однозначно, бери вора (Thief).
201? года, конечно, неплоха, но старые части, ремейком первой из которых он является, тоже достаточно интересные.
201? года, конечно, неплоха, но старые части, ремейком первой из которых он является, тоже достаточно интересные.
Почему Square Enix не хотят использовать русификатор от Tolma4 Team в игре Life is Strange?
1 desetletje
Дело не в том, хотят включать, или не хотят. Официальная локализация накладывает на разработчиков гору ответственности.
Объясню на пальцах.
Ты, русский человек, создал игру (какую — не важно). И издал ее в своей стране на родном языке. Тут бам, тебе из Китая приходит петиция, подписанная стомиллионной китайской аудиторией, что они бы хотели видеть локализацию для твоей русской игры.
Сам ты не знаешь проверенного человека, которому можно доверить локализацию игры на китайский. И решаешь, мол, а почему бы не заплатить вон тем рандомам за их уже готовую локализацию, и не вклеить её?
И вот у тебя локализованное переиздание расходится по Китаю.
А затем прилетают судебные иски в том же количестве, что и купленные лицензионные копии.
Поскольку рандом, которому ты доверился, решил напихать х#ёв и прочей нецензурщины в локализаторский пак. Ну или просто дико накосячил. Или не учел особенности национальной культуры.
Вспомним как долго локализовывали WotLK для азиатской аудитории, хотя бы (мертвые драконы, которых в этом дополнении для WoW более чем достаточно, были неприемлимы в локализации, поскольку дракон в большинстве азиатских стран — священное мифическое животное).
В данном случае рандом для Square Enix — толмачи. Они на вряд ли станут полагаться на случай и брать кота в мешке.
Объясню на пальцах.
Ты, русский человек, создал игру (какую — не важно). И издал ее в своей стране на родном языке. Тут бам, тебе из Китая приходит петиция, подписанная стомиллионной китайской аудиторией, что они бы хотели видеть локализацию для твоей русской игры.
Сам ты не знаешь проверенного человека, которому можно доверить локализацию игры на китайский. И решаешь, мол, а почему бы не заплатить вон тем рандомам за их уже готовую локализацию, и не вклеить её?
И вот у тебя локализованное переиздание расходится по Китаю.
А затем прилетают судебные иски в том же количестве, что и купленные лицензионные копии.
Поскольку рандом, которому ты доверился, решил напихать х#ёв и прочей нецензурщины в локализаторский пак. Ну или просто дико накосячил. Или не учел особенности национальной культуры.
Вспомним как долго локализовывали WotLK для азиатской аудитории, хотя бы (мертвые драконы, которых в этом дополнении для WoW более чем достаточно, были неприемлимы в локализации, поскольку дракон в большинстве азиатских стран — священное мифическое животное).
В данном случае рандом для Square Enix — толмачи. Они на вряд ли станут полагаться на случай и брать кота в мешке.